Перевод "8 500" на русский
Произношение 8 500 (эйт файвхандрод) :
ˈeɪt fˈaɪvhˈʌndɹəd
эйт файвхандрод транскрипция – 31 результат перевода
No wonder the magpies keep chirping.
Total is 8 500 Won.
A shabby second-hand furniture shop.
почему сороки кричали.
С вас 8500 вон.
Потрепанная бывшая в употреблении мебель.
Скопировать
From 1:00 to 4:00 p.m., soldiers.
From 5:00 to 8:00 p.m., noncoms.
From 8:00 p.m. on, officers.
С 13:00 до 16:00 — солдаты.
С 17:00 до 20:00 — призывники.
С 20:00 — офицеры.
Скопировать
It must have been their overflow. June 2 from Dubienka: 2,670. June 6 from Kraśniczyn: 800.
June 7-9 from Hrubieszów: 500. June 8 from Grabówiec: 1,200.
June 10 from Uchanie: 1,650. June 10 from Biała Podlaska: 3,000.
2 июня из Дубенки, 2670 6 июня из Крашницына, 800
7 и 9 июня из Грубешова, 500 8 июня из Грабовец, 1200
10 июня из Уханье, 1650 10 июня из Бяла-Подляски, 3000
Скопировать
-Plus another 1000 for taxi...
-500! Give them 8 and a half, and we're done...
Here, give them to my pimp!
- И тысячу на такси. - Пятьсот.
Дай им восемь с половиной и конец.
Дай ему. Он мой сутенёр.
Скопировать
How long do I have to work here?
It's 8:15 in the morning to 5:00 in the afternoon, 45 minutes for lunch.
No.
Сколько мне здесь работать?
С 8.15 до 5. Перерыв на обед 45 минут.
Нет.
Скопировать
People are coming home from work.
Almost 40% of the votes in Brody's district are cast between 5:00 and 8:00.
I know, and I fully appreciate that.
Люди возвращаются с работы.
Почти 40% в округе Броуди голосуют между 5.00 и 8.00
Я знаю, и полностью отдаю себе отчет.
Скопировать
Oh. She needs long walks in the morning; 45 minutes at a fast pace.
Meals are at exactly 8:30 and 5:00.
Thunderstorms, baths, well, any kind of water really, scares the bejeezus out of her, and the only way to calm her down is singing "Jolene."
Утром с ней нужно долго гулять, 45 минут в быстром темпе.
Кормить ее ровно в 8:30 и 17:00.
Ливни, ванные, в общем вода в любом виде ее чертовски пугают, и единственный способ ее успокоить это петь "Джолин".
Скопировать
You bed down in here.
Breakfast is at 5:00, dinner is at 8:00, and in between, you're mine.
Questions?
Спать будете здесь.
Завтрак в 5, ужин в 8, а в промежутке вы - мои.
Вопросы?
Скопировать
17%.
Polls close at 8:00 P.M. Eastern and our full coverage begins at 5:00 here on ACN.
We'll be back after this.
17%.
Голосование закрjоется в 8 часов по восточному времени и мы будем следить за событиями начиная с 5 вечера здесь на ACN.
Мы вернемся сразу после перерыва.
Скопировать
Can you pin down a time?
Rectal temperature at 8:00 PM was 94 degrees, so sometime between 3:00 and 5:00.
- Not 6:00?
Ты можешь установить время?
Ректальная температура в 8 вечера была 34С, получаем где-то между 3 и 5 часами.
- Не 6?
Скопировать
"We can't specify a time, sir.
"We can only specify between 8:00 and 12:00 in the morning "and 12:00 and 5:00 in the afternoon."
"I can't wait all day for you. I've got a lot going on, I'm moving.
"Мы не может назвать время, сэр."
"Мы можем определить интервал между 8:00 и 12:00 утром и с 12:00 до 17:00 днем."
"Я не могу ждать вас весь день, у меня куча дел, я переезжаю."
Скопировать
All right. I thought it was next week.
And I will be gone from 8:00 to 5:00.
But sometimes until 6:00.
Я думал на следующей неделе.
И меня не будет с 8:00 до 5:00.
Иногда даже до 6:00.
Скопировать
I'd like to hear what the body has to say. Gunshot wound is what killed her.
Based on the level of rigor, I'd place her time of death between 5:00 and 8:00 this morning.
Let's see.
Верно, Хейли?
Трой назначил мне свидание на прошлой неделе.
Он мне правда нравился, и мы провели ночь вместе.
Скопировать
When you said the driver hit something, I immediately thought of this. Drove by here yesterday, this guardrail wasn't damaged.
We know the victim died between 5:00 and 8:00, and that would mean... the gardener dumped her body after
See that blue paint-- that's transfer,which confirms the impact took place here.
В сочетании с потом на лучшем проводнике в той области - игроках.
И все равно, получается, это был самый удачливый убийца на планете, верно? Молнии бывают в окрестностях Майами каждый день. Самый высокий показатель в стране.
Есть какие-то следы этого громоотвода внизу? Нет. Знаешь, сильный разряд мог отшвырнуть громоотвод в сторону как взрывом.
Скопировать
Mr. Bessette caught me and Mrs. Lindbergh sloshing up her hot tub.
Where were you between the hours of 5:00 am and 8:00 am the morning of the luau?
I've got a girlfriend.
Мистер Бессет застукал меня с миссис Линдберг, когда мы плескались в ее джакузи.
Где вы были между пятью и восемью часами утра в день проведения луау?
У меня есть девушка.
Скопировать
"I'm sorry, sir, we simply cannot specify a time.
"We can only specify between 8:00 and 12:00 in the morning "and 12:00 and 5:00 in the afternoon."
"Okay, I'll go for 8:00 and 12:00 in the morning."
"Сожалею, сэр, мы просто не можем назвать время."
"Мы можем определить интервал между 8:00 и 12:00 утром и с 12:00 до 17:00 днем."
"Ладно, я выбираю с 8:00 до 12:00 утром."
Скопировать
Is this it for today?
You've got the marketing meeting at 5:00 And you've got the arts administrators dinner at 8:00.
What? No. No.
Это все на сегодня?
Нет, у нас еще торговая встреча в пять, и встреча с художественными администраторами в восемь.
Нет, нет, я не могу.
Скопировать
"I'm sorry, sir, we can't specify a time.
"We can only specify between 8:00 and 12:00 in the morning "and 12:00 and 5:00 in the afternoon."
I said, "Surely you can call me on your way here, then I can make sure I'm in."
"Сожалею, сэр, мы не можем назвать время."
"Мы можем определить интервал между 8:00 и 12:00 утром и с 12:00 до 17:00 днем."
"Наверное, вы можете позвонить мне по пути, чтобы удостовериться, что я дома."
Скопировать
The days of favors from me are very, very over.
At 8:14, he withdrew $500 from an A.T.M. On the corner of Connecticut and "K" street.
What's nearby?
Времена одолжений с моей стороны давно прошли.
В 20:15 он снял 500 баксов из банкомата на углу Коннектикут и Кей-стрит.
Что там поблизости?
Скопировать
When you're looking this way, you won't even notice.
The Panamera turbo has a massive 4.8-liter twin-turbo V-8 engine, borrowed from the Cayenne turbo S.
And weighing over 4,300 pounds, it needs as much power as it can squeeze out to maintain its sportiness.
Если вы будете смотреть на дорогу, вы этого даже не заметите.
У Panamera turbo большой 4.8 литровый битурбо V8 двигатель, взятый у Cayenne turbo, развивает 500 л.с.
И с весом более 1950 килограммов ему нужна вся мощь, которую только можно выжать, чтобы сохранить спортивность.
Скопировать
We found your fingerprints on it.
Where were you last night between 5:00 and 8:00pm?
I was at my friend's.
На ней ваши отпечатки.
Где Вы были вчера между 5 и 8 часами вечера?
Я был у своей подруги.
Скопировать
Okay. Um, sure.
The hours are 8:00 to 5:00, Monday to Saturday.
If, for whatever reason, you're running late or you need to leave early, - please call and let me know. - Okay.
Конечно, идём.
Работа с восьми до пяти с понедельника по субботу.
Если вы почему-то опаздываете, или вам нужно уйти пораньше, пожалуйста, позвоните и сообщите мне.
Скопировать
Any cameras in the garage?
Yeah, but every night from 8:55 p.m. to 5:00 a.m., the cameras at the entrance and on P-2 were conveniently
I think I might have an idea where Mark got the money for his daughter's trust.
В гараже камеры есть?
Да, но каждый вечер с 20.55 и до 5 утра камеры на входе и на уровне П-2 отключали.
Кажется, я знаю, откуда у Марка деньги для дочери.
Скопировать
No wonder the magpies keep chirping.
Total is 8 500 Won.
A shabby second-hand furniture shop.
почему сороки кричали.
С вас 8500 вон.
Потрепанная бывшая в употреблении мебель.
Скопировать
- I did.
He'll be here sometime Friday between 8:00 and 5:00.
Oh, the long window.
- Уже.
Он придёт в пятницу в период с 8 утра до 5 вечера.
О, это очень долго
Скопировать
And I've got shifts for everybody.
5:00 to 6:00, 6:00 to 7:00, 7:00 to 8:00, 8:00 to 9:00, 9:00 to 10:00...
Oh, unfortunately, we're not going to able to make it
И я всем расписал смены.
С 5 до 6, с 6 до 7, с 7 до 8. С 8 до 9. С 9 до 10.
К сожалению, мы ничем не сможем помочь,
Скопировать
The Harper Avery is one of the highest awards a surgeon can earn.
They always make the calls to the nominees on the same Friday of the same month at 8:00 A.M. east coast
Crap, Mer!
Харпер Эйвери - самая престижная награда для хирурга.
Номинантам всегда сообщают в одну и ту же пятницу одного месяца в 8 утра по времени западного побережья... В 5 утра в Сиэтле.
Чёрт, Мер!
Скопировать
I don't need them to be welcome.
I just need to drop them off at 8:00 and pick them up at 5:00.
Isn't there some kind of a detention hall?
И пусть им не рады.
Мне удобно завозить их в 8 утра и забирать в 5 вечера.
У вас есть карцер какой-нибудь?
Скопировать
We're dancing on the rooftop
Of 21 8 Adam Street
You're my Liza and I'm your Bob...
Мы идем танцевать на крышу
Дома номер 218 на Адам-стрит.
Я твоя Роберт, а ты моя Лиз.
Скопировать
This is the moment we prepared for.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
OK.
Мы долго готовились к этому моменту.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
OK.
Скопировать
- Or it could be infection.
My memory's not what it used to be, but didn't we just rule that out 8 seconds ago?
Just because it's not what screwed up his valve doesn't mean it's not in his system.
- Либо у него инфекция.
Моя память уже не так хороша как раньше, но разве мы не вычеркнули инфекцию восемь секунд назад?
Пусть не инфекция испортила его клапан, но это не значит, что её нет в организме.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 8 500 (эйт файвхандрод)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 8 500 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйт файвхандрод не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение